‘ময়না’ ও ‘তদন্ত’ শব্দের সমন্বয়ে ‘ময়নাতদন্ত’ শব্দ গঠিত।
উৎসভেদে বাংলা ভাষায় ব্যবহৃত ‘ময়না’ শব্দের তিনটি অর্থ-
১. ‘ময়না’ যখন দেশি শব্দ তখন এর অর্থ— কালো পালকাবৃত শালিকজাতীয় পাখি।
২. ‘ময়না’ যখন সংস্কৃত শব্দ তখন এর অর্থ- ডাকিনি বা খল স্বভাবের নারী।
৩. ‘ময়না’ যখন আরবি উৎসের শব্দ তখন এর অর্থ- অনুসন্ধান। আরবি ‘মু’আইনা’ শব্দের অর্থ- চক্ষু দিয়ে, চোখের সামনে, প্রত্যক্ষভাবে, পরিষ্কারভাবে। আরবি ‘মু’আইনা’ শব্দটি বাংলায় এসে তার আসল উচ্চারণরূপ হারালেও অন্তর্নিহিত অর্থ হারায়নি, ‘অনুসন্ধান’ অর্থে ব্যবহৃত হচ্ছে।
‘তদন্ত’ শব্দের অর্থ- কোনো বিষয়ে তদন্ত করে সত্য নিরূপণ করা।
‘ময়নাতদন্ত’ শব্দের ‘ময়না’ বাংলা ও সংস্কৃত ‘ময়না’ নয়, এটি হচ্ছে ‘আরবি’ ময়না। আরবি উৎসের ‘ময়না’ শব্দের সঙ্গে সংস্কৃত ‘তদন্ত’ শব্দ যুক্ত হয়ে গঠিত হয়েছে ‘ময়নাতদন্ত’ শব্দ, যার অর্থ, অস্বাভাবিক বা আকস্মিক মৃত্যুর কারণ উদ্ঘাটনের উদ্দেশ্যে শবব্যবচ্ছেদ।
সুরতহাল অর্থ- তদন্তের উদ্দেশ্যে কোনো ঘটনা বা অকুস্থলের চাক্ষুষ বিবরণ; আদালতের এজাহার।
আরবি উৎসের বাংলা শব্দ ‘সুরত’ অর্থ চেহারা, আকৃতি, ধরন, ঢং, উপায়, অবস্থা, প্রকৃতি, স্বরূপ, মূর্তি।
আরবি উৎসের বাংলা শব্দ ‘হাল’ অর্থ- বর্তমান অবস্থা।
সুরতহালের মাধ্যমে ঘটনার বর্তমান বা সংশ্লিষ্ট সময়ের স্বরূপ নির্ধারণ করার প্রয়াস নেওয়া হয়। তাই তার নাম সুরতহাল।